<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>身も蓋も無いは「fit＝futa＝蓋」に意味がある ようです。地位の低い人が地位の高い人に使え ない言葉が「身も蓋も無い」でしょう。自分が 「上にある物＝地位が高い者＝蓋＝futa＝fit」で あり、貴方は下と相手を「fit＝馬鹿にした」言葉 が「身も蓋も無い」と言う事だと推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 fiT 嘲り to scoff at 笑う 馬鹿に to mock する 攻撃する to assail 嘲ける to deride 蔑む to despies 馬鹿に to be した scornful Middle Egypti…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170826%2F1503724634&quot; title=&quot;身も蓋も無いの語源、俺が上、君は下と相手を馬鹿にした発言 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-26 14:17:14</published>
  <title>身も蓋も無いの語源、俺が上、君は下と相手を馬鹿にした発言</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170826/1503724634</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
