<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「k＝ka＝否定」ですので「k-fx＝ka-fuxu＝ 禍福＝殺さない＝良い事」です。多少と全く 同じ構造で漢字では「後ろの福」意味になっ ています。「福＝fx＝殺し」と、その「k＝ka ＝否定」ですので二分法による全てを含んで います。縄を綯う時の「行ったり来たり」が 「糾える縄」です。ヒエログリフの「fx＝殺し」 と、その否定を諺にしたのが「禍福は糾える 縄の如し」でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 fx 殺す to slay 壊す to destroy 破って to break 入る into 粉々に to crumble する 不…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170826%2F1503736764&quot; title=&quot;禍福の語源、禍福は良い事、悪事を表す福の否定、多少と同じ構造 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-26 17:39:24</published>
  <title>禍福の語源、禍福は良い事、悪事を表す福の否定、多少と同じ構造</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170826/1503736764</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
