<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「立って」仕事をするか「座って」仕事をするかと 表現する時に使われている「te＝て」など「ta」行音 は「関節のある部分」や「屈伸運動、グルグル回す」 などを表すようです。「足首」などを「捻挫した」時は 名護方言では「tzt＝tst＝チッチ」ガーラチャンと言 います。「脚の一部」の「膝」の名護方言は「t,ins＝ t,insi＝チンシ」です。ヒエログリフの「inst＝下肢と 足」の「t」を「後ろから前に移動させた」形の言葉に なっています。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Tzt 結節点 knot 踝の近く など節が あり曲げ られる所、 部位 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170827%2F1503864992&quot; title=&quot;チンシ、膝の語源、屈伸と回転が出来る部位、チッチ ５ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-27 05:16:32</published>
  <title>チンシ、膝の語源、屈伸と回転が出来る部位、チッチ ５</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170827/1503864992</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
