<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「dn＝din＝陣」地、先陣は「戦さ＝戦争」 に関する言葉です。「dn＝din＝陣＝殺す」と 推測されます。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) dn 殺す、 to kill (誰かを) (someone) 切り落す to cut off (頭を) (heads) dintu (A) 陣地、 estate 要塞の (centered on 周囲の stronghold) 場所 物見櫓 a watch-tower 要塞化 fortified した dwelling 居住地 zinu'tu (A) 怒り anger 激怒 w…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170903%2F1504400960&quot; title=&quot;陣地、先陣の語源、戦争は人殺し - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-03 10:09:20</published>
  <title>陣地、先陣の語源、戦争は人殺し</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170903/1504400960</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
