<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「q＝x＝g」の変化を考慮に入れると「ユクレ―＝ixxw ＝iqrw＝igrw＝夕暮れ」です。 もうこんなに「暗くなって いる」から仕事を「休んだらどうか、休めよ＝ixxw＝ユク」 レ―です。「寝る」時間を「一日の終り」と見なすと「黄昏、 夕暮れ」時は「一日の終りに近い時期」です。人生に例 えると「晩年」です。間もなく「永眠する」年齢になります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ixxw 黄昏、 twilight 夕暮れ dusk iqrw 祝福され the blessed た死者 dead (への餞け の言葉) ゆっくり ユクレー、 安らかに …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170906%2F1504665260&quot; title=&quot;ユクレー、夕暮れの語源、休め、殆ど見えない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-06 11:34:20</published>
  <title>ユクレー、夕暮れの語源、休め、殆ど見えない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170906/1504665260</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
