<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語の「xar＝xaru＝刈る」と言う表現は 対象に敵意を持っている訳ではありません。良い 食料になる意味だけです。潮干狩りなどの「狩り」 も同じです。頭の髪を「刈る」のも「髪の形を整 える」為です。「i-xari＝怒り」の対象になる場合 は相手に「xar＝xaru＝軽」く見られて老人「狩＝ xari＝xar」の対象になる時でしょう。 xar 怒る to rage ト表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xar 怒る to rage xar 激しく rage 怒る事 激怒 fury 憤怒 wrath Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170908%2F1504835847&quot; title=&quot;狩る、刈る、軽い、相手は弱い 、弱く見られる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-08 10:57:27</published>
  <title>狩る、刈る、軽い、相手は弱い 、弱く見られる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170908/1504835847</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
