<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「b＝脚＝長い、尖っている」の反対語が「g＝ 凹んでいる」なら面白い連想が出来ます。鋸の 名護方言が「gagay＝凹みがあり物を切り取る、 短くする道具」です。今帰仁方言辞典にも載っ ています。沖縄方言に「r」をくっ付けた言葉 が普通語ですので「鋸＝ががり」は普通に使 われていた言葉のようです。「切って短くす る、切り刻む」の逆が「上へ伸びる動き＝跳 び上がる」事です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 babay 跳び to spring 上がる up 噴水の to rise 如く水が up 上がる (water) Middle Egyptian…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170909%2F1504952403&quot; title=&quot;ガガイと反対語、連想の楽しみ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-09 19:20:03</published>
  <title>ガガイと反対語、連想の楽しみ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170909/1504952403</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
