<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「mn」は色々に変化するようです。「mn ＝mun＝ムン」は「mn＝mono＝物」は安物 の「物」、これは問題の「問＝mon＝mn」で もあります。人々が良い物を選んだ後の「良 くない物、捻れた物」などが「余り＝アマイ」 「ムン＝mun＝mn＝良く無い」と推測され ます。その「良く無い物＝mn」を「i＝異、 違」う状態に直す事が「mni＝無に」しない、 「使えるように戻す、救う」事でしょう。 アマイ・ムン reminder ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 mn 捻られ to be た状態 twisted kmn 両方の blind in irty…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170910%2F1505032674&quot; title=&quot;アマイムンの語源、余り物、捻れて使えない物、余し者 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-10 17:37:54</published>
  <title>アマイムンの語源、余り物、捻れて使えない物、余し者</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170910/1505032674</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
