<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「日本だけでは無い」と言われている 建築様式が「h-ahw＝破風」だそうです。 ヒエログリフの「ahw＝災難」の意味が 分かると「災難を避ける＝h＝否定を表 す接頭辞」を前にくっ付けた建築様式が 「h-ahw＝破風」だと分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Ahw 災難に to feel 遭ふ、 miserable 悲惨に 思う 溢れる to feel 涙を見 sad せる、 悲しむ 傷つける to hurt Ahw 痛み pain 不憫 sorrow 悲しみ grief 悲惨 misery 厄介事 trouble AHw 惨めな mis…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170910%2F1505034709&quot; title=&quot;破風、破風板の語源 ２、災難を避ける様式 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-10 18:11:49</published>
  <title>破風、破風板の語源 ２、災難を避ける様式</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170910/1505034709</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
