<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>二つ「合せて」は名護方言ではアーチと 述べました。「合せる」は「arf＝アーフ」ン と言います。 裁縫は生地と生地を縫い 「合せる」、「繋ぎ」「合せる」、「継ぎ」接 ぎが見えないように、縫い「合せる」事 が大事でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 arf アーフ・ン to combine 合せる、 くっつける 包む to wrap （風呂敷） 囲む、 to enclose 中に入れる 入れる to contain 袋、バッグ bag arft 巻いた wrapped シールを sealed 貼った arf アーフン textile nTr …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170914%2F1505339921&quot; title=&quot;アーフン、アーフン・チルの語源、裁縫の仕方、合せて、結び付けて、合せるのに工夫する - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-14 06:58:41</published>
  <title>アーフン、アーフン・チルの語源、裁縫の仕方、合せて、結び付けて、合せるのに工夫する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170914/1505339921</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
