<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>獲物を「口に入れる＝食べる」には最初に 獲物を「捕獲する」必要があります。捕獲した 後でお家まで「haq＝運」ぶでしょう。 「運ぶ」 為の容器は「haq＝haqo＝箱」が良いようです。 獲物をお家に「運」んだら家族が「haq＝拍」手 で迎えるでしょう。 上手くいった、上出来の時 に「拍手」されます。 「haq＝ハク」の音が物の 「外側」を表す事は、綺麗に飾りたい物の上に、 色を塗る時の「haq＝箔」がある事でも分かりま す。 靴を「haq＝履く」と言います。 履物は足 などの「外側」にあります。獲物はお家の中には ありません。 「hoqa＝外」、即ち「外側」の「野原 や海」で獲物を「捕獲」しま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170916%2F1505521170&quot; title=&quot;運ぶの語源、獲物、餌食を手に入れ拍手する、ヒエログリフ由来の表現 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-16 09:19:30</published>
  <title>運ぶの語源、獲物、餌食を手に入れ拍手する、ヒエログリフ由来の表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170916/1505521170</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
