<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>何かをお願いする事を「ne-gaw＝願う」 と言います。別の言い方では「欲しい」 物があると言います。この表現も古代 エジプト語のヒエログリフ由来の表現 のようです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 gAw 必要 want ngA 不足して to be いる、 in want 必要と されて いる wgA 不足して want いる、 必要と されて いる wgg 不足して want いる、 必要と されて いる Middle Egyptian Dictionary -Mark Vygus (updated April 2015) ２３３６ ８８２…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170916%2F1505523682&quot; title=&quot;願うの語源、欲しい物があると言う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-16 10:01:22</published>
  <title>願うの語源、欲しい物があると言う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170916/1505523682</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
