<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今私たちが使っている「報われる」や 「報われ無い」は「わ＝は」を考慮する と「報はれる」と「報はれ無い」だった と推測されます。こちらの話が全く相手 に通じない、完全に無視される状態が 「mkha＝報は」れ無いの原義と推測さ てます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 mkHA 報はれ to ignore 無い 無視される 顔を to turn 背ける the back to そっぽ を向く Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (updated April 2015) ５９８</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170916%2F1505539694&quot; title=&quot;報はれ無いの語源、無視される - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-16 14:28:14</published>
  <title>報はれ無いの語源、無視される</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170916/1505539694</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
