<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>メソポタミアはギリシャ語の「間＝meso」 「川＝pota」「mia＝宮＝土のある所」の意味 があります。「二つの川の間にある地域」の 意味です。 二つの中の一つの川の名前が 日本語にもある音、言葉だと分かりました。 チグリス川とユーフラテス川に挟まれた所 が「メソポタミア」の意味です。 英語の 「ユーフラテス＝Euphrates」の綴りの中に ヒエログリフの「pXr＝pxxuru＝プックルー ＝袋」の変化形の「pxr＝phra」が含まれて います。「袋は物を包み込む」物です。その 「中」に色々な物を入れます。聖書のノアの 箱舟と関係がある「洪水」はメソポタミアの 古い物語に載っている洪水の話…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170919%2F1505776652&quot; title=&quot;ユフルとユーフラテスの語源、水のある所、お風呂と川の名前 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-19 08:17:32</published>
  <title>ユフルとユーフラテスの語源、水のある所、お風呂と川の名前</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170919/1505776652</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
