<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日ここで、友だちと待ち合せをしていた が未だ来ない、私は別の用事があるから、もう 帰る、もし私の友だち此処に「来たら」これを 渡して下さいと、行きつけの喫茶店に頼む時が あるでしょう。 「もし来たら」の名護方言は 「クーネ」です。「n＝r」の対応がありますの で名護方言のクーネは「xr ra＝xn ne＝クーネ」 と変化したと推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xr rA ある時に at the その時に time of Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (updated April 201…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170919%2F1505809181&quot; title=&quot;クーラの語源、もし来るなら、来たなら、その時に - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-19 17:19:41</published>
  <title>クーラの語源、もし来るなら、来たなら、その時に</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170919/1505809181</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
