<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「xrw＝敵」である事が分かると「降伏 した」者は、戦いに「負けた、失敗した」 者で、敵に散々痛めつけられ、殺された、 破滅に追いやられた人たちです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xrw 狂う者、 the destroyed 痛めつけ られて 降伏した the fallen た者、 落ちぶれ た者 xr 敵 enemy xrw 大勢の敵 enemies （語尾のw は複数を 表す時が ある） mAat マーチ・ deceased xrw ネン、大勢 の死者、敵 が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170919%2F1505822104&quot; title=&quot;狂うの語源、降伏、失敗、破滅 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-19 20:55:04</published>
  <title>狂うの語源、降伏、失敗、破滅</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170919/1505822104</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
