<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>病気など悪るい状態を通り過ぎて 「良くなりつつある」状態は「峠、 山」を越「した＝ko-shita＝ko-shta」 と表現します。「越した＝好転」を 表す事が分かります。それに「越し た」事は無いも「それ以上の良い事 は無い」を表す事が分かります。越 したの「越」は「良く無い」状態を 表す「ko＝コ」への当て字ある事が 分かります。自分は働かないで人に 食べ物を「ko＝乞」う人は乞食です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 shtA 難しい difficult Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (upda…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170921%2F1505952556&quot; title=&quot;越した事は無い、良い方法、難しく無い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-21 09:09:16</published>
  <title>越した事は無い、良い方法、難しく無い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170921/1505952556</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
