<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「語尾」や語頭の「a」は「否定」を表しますので語尾を「i, u,e, o」に変えると「難しい → 易しい、優しい、簡単に受け入れられる」状態に変化すると推測されます。このまま放置して置くと大変な事になる、取り扱いが更に「難しく」なると思われる時に、適切な「shta→ shti＝shoti＝処置」を行うと「難しい事態を取り除いた」状態になっているでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 shtA 難しい difficult Middle Egyptian Dictionary •Mark Vygus(updated April 2015)１４３１…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170921%2F1506005967&quot; title=&quot;処置の語源、難しい状態を易しい状態に変える - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2017-09-21.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-21 23:59:27</published>
  <title>処置の語源、難しい状態を易しい状態に変える</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170921/1506005967</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
