<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「hqa」や「hqat」の前に「s＝sa」を付けて 「sa-hqa＝サカ」や「sa-hqati＝サカチ＝咲か して」に変えても「sh＝sha」を付けて「sh-hqa ＝シャカ」や「sh-hqati＝シャカチ＝咲かして」 にしても同じようです。 「花を咲かす」事は 「成功した、成功者」を表すと推測されます。 日本語では「さけ＝鮭」は「シャケ」とも言い ます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 HqA 支配する to rule over 治める to govern HqAt 支配者で to ruleship ある事 統治権 sovereignty sH…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170923%2F1506135888&quot; title=&quot;サカチ、シャカチの語源、鮭とシャケは同じ、一番良い魚の王様 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-23 12:04:48</published>
  <title>サカチ、シャカチの語源、鮭とシャケは同じ、一番良い魚の王様</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170923/1506135888</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
