<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ日本の結婚式には「お色直し」がある のでしょうか。多分「綺麗に見せる、新鮮な 新たな気持にさせる」一つの方法が「新たな 装い＝anw」だからでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 anw 新たに afresh (装う、 お色直し) 新たに anew 再び again anwt 美、 beauty 優雅さ elegance anw タブレット、 tablet 見易い 表示 ir 爪を to trim anwt 切り the nails 揃える Middle Egyptian Dictionary -Mark Vygus (updated A…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170926%2F1506382678&quot; title=&quot;お色直しの語源、新鮮、綺麗に見える - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-26 08:37:58</published>
  <title>お色直しの語源、新鮮、綺麗に見える</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170926/1506382678</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
