<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「違う」や「異なる」の音読みは「i＝イ＝ 反対＝正常で無い」です。「i＝正常でない」 「dmi＝接触」の仕方が「殴る」でしょう。 別の表現では「i-dmi＝idimi＝イヂミ」ン、 虐めるです。もう一つの「idimi＝idime＝ 虐め」の仕方は「仲間に入れない＝一緒に 遊ばない」事でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 dmi 触る to touch 仲間に to join 加わる Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (updated April 2015) ２９５</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170926%2F1506410811&quot; title=&quot;イヂミ・ン、虐めるの語源 ２、殴る、仲間に入れない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-26 16:26:51</published>
  <title>イヂミ・ン、虐めるの語源 ２、殴る、仲間に入れない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170926/1506410811</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
