<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>門外漢の門外は同義語の並列です。 即ち「門＝ジョー＝外」です。その 分野の事は私は「部外者＝門外漢」 ですので何も分かりませんと言う 時があります。沖縄方言では「門 ＝ジョー＝外」です。ここで面白 い言葉遊びを思いつきました。多 いと少ないを合せた「多少」は後 の「少ない」意味です。「門中＝ 門内」は「一門＝仲間」です。 英語でも「外＝ジョー＝jo」「in ＝中へ」は後ろの「in＝中へ」の 意味になっています。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170927%2F1506505225&quot; title=&quot;門中、門内の語源、ジョー・イン、連想の楽しみ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-27 18:40:25</published>
  <title>門中、門内の語源、ジョー・イン、連想の楽しみ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170927/1506505225</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
