<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ft 疲れて to be いる tired 疲れて weary いる 気持を discouraged 挫かれた wsft 動きが idleness 鈍い、 動かない Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (updated April 2015) ７９９ ２４８２</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170929%2F1506636319&quot; title=&quot;ふとした事での語源、僅かな理由で災いが起る、弱ったな、困った事になる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-29 07:05:19</published>
  <title>ふとした事での語源、僅かな理由で災いが起る、弱ったな、困った事になる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170929/1506636319</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
