<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>子供が人間として「恥ずかしくない、 あるべきやり方、過ごし方をしている」 なら子供を「叱る」親は居ないでしょう。 貴方は「あるべき姿、正常な姿ではない」 ので、精進して直すようにしなさい、正 しい、あるべき姿になるように努力しな さいの意味が「tay＝体」をなしていない と「叱責している」のでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 TAy 叱る to scold (大変な事 を仕出か した子や 部下を) 叱責する to rebuke Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (updated April 201…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171001%2F1506830209&quot; title=&quot;体を成していないの語源、あるべき姿では無い、足らない、精進せよ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-01 12:56:49</published>
  <title>体を成していないの語源、あるべき姿では無い、足らない、精進せよ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171001/1506830209</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
