<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>外来語を使うと本当の事が分からなくなる 可能性があるのが、体の「マッサージ」でしょう。 「擦る＝xosuru＝xsr＝マッサージ」である事が 分かると、人体を揉んで「xsr＝xosuru＝擦る」 仕事は「病気や疲れ」を体の「外に追い出す」 仕事である事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xsr 追い to drive 払う away 擦る、 to remove 手を動か して、物 を動かす、 Middle Egyptian Dictionary -Mark Vygus (updated April 2015) ８７２</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171003%2F1507019726&quot; title=&quot;擦る職業、按摩の語源、病を外に揉み出す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-03 17:35:26</published>
  <title>擦る職業、按摩の語源、病を外に揉み出す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171003/1507019726</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
