<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「煮ても焼いても」食え無い人は 「役立たず」です。 そういう人を 「当て」にする人はいないでしょう。 「煮ても焼いても」の「焼いても」 の沖縄方言は「y-ati-n＝ヤチン」で す。「ヤチン」の中に「良くない」 状態を表す「at」が含まれています。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 At 傷つける to harm 被害を to suffer 受ける 拷問 to torture する 損害を to damage 与える At 惨め miserable である 傷つけ distorted られて 歪んで いる Middle Egyptian Dicti…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171007%2F1507337740&quot; title=&quot;ヤチ、焼いての語源、焼き殺す、酷い目に遭わせる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-07 09:55:40</published>
  <title>ヤチ、焼いての語源、焼き殺す、酷い目に遭わせる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171007/1507337740</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
