<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>もう、どうしようも無いと「呻き声 を上げている」状態が「amt＝暗」澹 たる気持でしょう。「am＝暗」雲が 立ち込めている状態とも言える状態で しょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 am 暗澹たる an object 気持、 that makes 騒音を noise 立てる 物 amt 暗雲 clouds (が立ち 込めて いる) Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (updated April 2015) ２０６</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171008%2F1507457238&quot; title=&quot;暗澹たるの語源、呻き声を上げている状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-08 19:07:18</published>
  <title>暗澹たるの語源、呻き声を上げている状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171008/1507457238</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
