<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>敵の領地や他人のお家に勝手に「入る」事は 「違法」です。違法な事をやれと言うのは唆すと 言います。 別の表現では「t-aq-i＝焚き」付ける です。 「焚き」の言葉に「敵地や他人の敷地に 勝手に入る」状態を表す「aq」が含まれている 事に気づきます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 aq 入る to enter の中に to enter 入る (into) aqaq 突き to penetrate 通す、 入る to enter Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (updated April 2015) …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171009%2F1507532636&quot; title=&quot;焚き付けるの語源、配下の者を唆して敵地へ入れと言う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-09 16:03:56</published>
  <title>焚き付けるの語源、配下の者を唆して敵地へ入れと言う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171009/1507532636</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
