<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>自分の「手に負えない」ほど「遠くに」行って しまう状態、自分では「処理できない」状態 を沖縄方言で「aaa＝アー」アー・スンと言い ます。「aaa＝手の届かない遠くへ行ったしま った、遠くまで延びている」状態を表す古代 エジプト語のヒエログリフが、沖縄方言には そのまま残っている事が分かります。「アー」 と「嘆息する」事です。「aaa＝アー」の音を含 む地名に「アー＝aaa＝安和」があります。昔 の名護の中心地から「aaa＝アー＝安和」は 「遠い」所です。 「m-aaa＝マー」ニ・ガー、 何処か遠くに行くのと聞かれた時に「アー」 「マディ＝迄」と言ったら、あんな遠く迄行く のと車の無い昔の人は…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171009%2F1507581815&quot; title=&quot;アー・アー・スン、マー、屋部の語源、遠い所、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-09 05:43:35</published>
  <title>アー・アー・スン、マー、屋部の語源、遠い所、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171009/1507581815</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
