<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>皆が沢山集まり「輪」と作り「w-aaa＝ワー」 と騒ぐと何か楽しい事があったと推測されます。 「広がる」状態を表す言葉に「wa＝輪」が広が る事は年輪でも述べました。 年輪という名の 「wa＝輪」は年々どんどん「広く大きく」なる事 が分かります。「w-aaa＝ワ」「イド＝井戸」の 英語も覚え易い事が分かります。 「井戸」は 「丸い」形をした年輪と同じ形です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Aaa 広げる to spread Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (updated April 2015) ５３…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171010%2F1507583383&quot; title=&quot;ワー、輪とwide、連想の楽しみ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-10 06:09:43</published>
  <title>ワー、輪とwide、連想の楽しみ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171010/1507583383</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
