<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「怒り」を表す沖縄方言の「wa-dn＝wa-din＝ワヂン」 や、その変化形の「wa-di＝ワヂ」ワヂ―調べたら、 同じ状態を表す日本語が沢山あるのに気づきまし た。 「wdn＝wa-din＝ワヂン」が「wadi＝ワヂ」に 変化するように変化した言葉が「ta-di＝タヂ」タヂ と推測されます。 相手に「酷く痛めつけられた」 状態が「タヂタヂ」です。タヂタヂになる程に痛め 付けられる、酷い目に遭わされる事は誰でも「怖い」 でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 dndn 怒って be angry いる 怒る to rage dndn 怒り、 a…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171013%2F1507881595&quot; title=&quot;タジタジになる、酷い目に遭わされ怖い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-13 16:59:55</published>
  <title>タジタジになる、酷い目に遭わされ怖い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171013/1507881595</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
