<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>どちらが力が強いか分からない時には 喧嘩を仕掛けた相手に立ち向って行く でしょう。 一度闘った後でかなり力の 差があり、相手が強いと分かったなら 自分に力がつくまでは相手に立ち「向 かう＝mxa-w」事はしないでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 mxa 対等、 mutch 匹敵 equal Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (updated April 2015) ５８４</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171013%2F1507891107&quot; title=&quot;立ち向うの語源、対等、匹敵 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-13 19:38:27</published>
  <title>立ち向うの語源、対等、匹敵</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171013/1507891107</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
