<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私たちは野菜を「束にして」売買する 習慣があります。物はそれで良いですが 人間を野菜のように「十把一からげ」に 「束にされたら」「困る、堪った物では ない」と思うでしょう。自分の首を「括 られた」感じを受けるでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xrsh 束、 bundle 縛る物 xrw 犯罪人 criminals Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (updated April 2015) ８２８</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171014%2F1507976628&quot; title=&quot;苦しめるの語源、野菜を縛るように首を締める - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-14 19:23:48</published>
  <title>苦しめるの語源、野菜を縛るように首を締める</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171014/1507976628</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
