<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ヒエログリフの木が「arw＝木」である事が分かると 「m-arw＝丸」太もヒエログリフ由来の言葉だと分かり ます。立木を「きり倒し」その後で「枝を切り取った」 「原木」が「m-arw＝丸」太です。「arw＝木」は生きて いますが、「丸太」は「伐り倒された」木ですので生き ていない事が分かります。丸太の「m」は「m＝否定、生 きていない、立木ではない」事を表しています。 ヒエログリフ、アッカド語、シュメール語 のアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフア 日本語 英語 アッカド語(A) シュメール語 （大文字表記） m 否定する do not, 違う、 don't するな （必須の (n…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171017%2F1508191021&quot; title=&quot;丸太の語源、立木を伐り倒し枝を切り取った原木、ヒエログリフ由来の言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-17 06:57:01</published>
  <title>丸太の語源、立木を伐り倒し枝を切り取った原木、ヒエログリフ由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171017/1508191021</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
