<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「美＝bi＝備」なら「完備」は同義語の並列 と推測されます。即ち「完＝完璧、完全、完備 ＝bi＝美＝備」です。「bi＝備」に良い意味が ある事は、万一、危険に「備える」場合の用語 には「備蓄、予備」などの言葉がある事でも 分かります。美しい状態を表す「bi＝美」が 「良い」状態である事は説明する必要は無い でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 bi 良い good 行い deed 模範 model 見本 sample 標準 standard Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11mb - upda…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171018%2F1508324925&quot; title=&quot;美、完備の語源、良い物、良い状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-18 20:08:45</published>
  <title>美、完備の語源、良い物、良い状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171018/1508324925</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
