<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>駆けると遠くまで行けます。馳せ参じる時は 急いでいる時でしょう。馬を含む漢字の意味 は「速い」意味があるようです。「馬＝豊か＝ 速い＝肥せ」は意味が繋がっているようです。 「豊致＝hawty＝豊馳」の熟語は、漢字では 使われていませんが、当て字を見ると意味 は分かると思われます。「おせん泣かすな、 馬肥せ」も、ヒエログリフと関係があるかも しれません。民族の心に深く根差している 言葉と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 HAwty 最高の、 the foremost 一流の HAwty 神の face 顔 (of god) HAwty…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171019%2F1508369030&quot; title=&quot;豊到の語源、陸の幸も海の幸も豊か - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-19 08:23:50</published>
  <title>豊到の語源、陸の幸も海の幸も豊か</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171019/1508369030</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
