<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>自分の知り合いに「恐る」恐る近づく人は いないでしょう。 まだ相手の「力量が分から ない人」の所へ近づく時には相手に倒された ら大変だと思い近づくでしょう。 そのような 状態は「wsr＝osr＝osoru＝恐る」恐る近づく と言います。 もし相手が「wsr＝osr＝osoru ＝恐る」べき力の持ち主で敵対する人だと したら大変でしょう。「osoru＝恐る」の沖縄 方言式発音は「wsr＝wsuri＝ウスリ」ンです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wsr 力強い powerful 強い strong 力強い mighty Middle Egypti…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171020%2F1508481862&quot; title=&quot;恐る怖るの語源、相手の力を見ながら近寄る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-20 15:44:22</published>
  <title>恐る怖るの語源、相手の力を見ながら近寄る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171020/1508481862</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
