<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>自宅では裸に近い状態で居ても良いでしょう。 外に「ifd＝yfd＝yufdi＝ユーヂ＝用事」で出か ける時には「ifd＝衣服」を着るでしょう。 「もし 裸に近い状態か汚い服」で外に出かけたなら、 「みっともない」と言います。 沖縄方言では 「fd＝fudi＝フーヂ」ネンと言います。「衣服を 着ぬ」状態が「fd＝フーヂ」「ネン＝否定＝nn ＝違、異＝ i 」を取り去る状態である事が分 かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ifd 衣服 cloth 麻 linen Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (1…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171021%2F1508600775&quot; title=&quot;ユーヂ、フージ・ネンの語源、良い服を着ぬ、裸同然だ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-21 00:46:15</published>
  <title>ユーヂ、フージ・ネンの語源、良い服を着ぬ、裸同然だ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171021/1508600775</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
