<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「今」の沖縄方言は「n-ama＝ナマ」で 「ナマ」には「酷い」意味がある事が分か ると「忌々しい」の「忌」は、「忌＝今＝ ナマ＝n-ama＝酷い」状態である事が分か ります。「忌々しい＝今今しい＝生々しい」 と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 amA 駄目にする to spoil 酸っぱく to turn なる sour 悪るく to go なる bad 腐る to rot 衰退する to decay Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11 dm - updated April 2015)…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171023%2F1508715654&quot; title=&quot;忌々しいの語源、今と忌はナマ、酷い状態の変化形 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-23 08:40:54</published>
  <title>忌々しいの語源、今と忌はナマ、酷い状態の変化形</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171023/1508715654</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
