<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「木偶の棒、唐変木、ツンツンしている」 など自分の事では無いです。自分と比較対照 した時の「他人＝tywn＝twn＝木に置き換え た良く無い、信じられない人」の意味だと 推測されます。「他人に言うな」や「他人 に任せられない」と言う時の「他の人に」 の名護方言は「人＝tywn＝twn＝チュン」 「カイ＝ka-i＝隗、貴方から見た私」です。 「私以外の人」が「チュンカイ＝他人」に なっています。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 twn 編み物 a plant の袋を (used to 作る木、 make 植物 woven bag twn トゥン・ …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171025%2F1508879821&quot; title=&quot;チュンカイの語源、自他の区別、他人には言うな、任せられぬ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-25 06:17:01</published>
  <title>チュンカイの語源、自他の区別、他人には言うな、任せられぬ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171025/1508879821</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
