<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>前、真ん前の沖縄方言は「タンカー」です。 「目の前にいる年上の人」は名護方言では 「tanka-i＝タンカイ」です。 「i＝私」の前に いる人である事が分かります。年上の方に、 「同級生に話しているような話し方、無礼な 話し方」をすると、「誰に向って＝tanka-i＝ タンカイ」話をしているのと、言われて叱ら れるでしょう。タンカイは「ta'ka-i＝ターカイ」 とも言います。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 i 我、私 I, my, 俺 me Hr xw .i 私以外 except me Hr xw 以外 except Middle Egypt…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171025%2F1508962549&quot; title=&quot;タンカイの語源、誰に向って話をしているの、無礼な - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2017-10-25.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-25 05:15:49</published>
  <title>タンカイの語源、誰に向って話をしているの、無礼な</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171025/1508962549</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
