<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「気にするな、此処に来い、近寄れ」を 表す言葉に殿が家来に言う 「苦しゅう」 ないがあります。 「苦しくない」の変化形 ですが、元々は「xrt ib」だったと推測され ます。 「xrt ib＝xrt if＝xrs if＝苦しゅう」 ないと変化したと推測されます。 「側に 来てくれ、そうして欲しい」の意味です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xrt ib 望む to desire nD xrt 祝う to salute xrt 健康 health Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11 dm - upd…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171027%2F1509054505&quot; title=&quot;くるしゅうないの語源、お願い、健康など良い状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-27 06:48:25</published>
  <title>くるしゅうないの語源、お願い、健康など良い状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171027/1509054505</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
