<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>子供たちの「遊び」に「相撲」を取る事 があります。相撲の沖縄方言は「sma＝ sima＝シマ―」です。「シマ―」は「相撲」 と「一緒に遊び楽しむ」意味の、掛詞に なっているようです。 健康なら「シマ― ＝相撲」が取れます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 smA 健康で enjoyment snb ある喜び of health smA 楽しい事 to join をします、 参加する 集める to assemble snb 心肺機能 health が良い 心配ない、 健康 ssnb 四審美、 to keep 健康を healthy 保つ 良い to…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171028%2F1509144848&quot; title=&quot;シマ―の語源、集まり参加して遊ぼう、健康である事を一緒に喜ぶ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-28 07:54:08</published>
  <title>シマ―の語源、集まり参加して遊ぼう、健康である事を一緒に喜ぶ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171028/1509144848</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
