<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>沖縄方言の「yama＝山」にも普通語にも 「yama＝ヤマ」の音は「山」と「yama＝病」い の二つの意味があると何度か述べました。 全く「無意味、馬鹿げた」事が「舟」が「dw＝ 山」へ上る事です。「dw＝dow＝どう」しよう もない状態が、船頭多くして船「山」に上る 状態です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Dw 山 mountain Dw どう too bad しようも to handle ない悪るさ Dw 悪い be bad 悪い evil 悲しい sad （心の状態） (of heart) Glosbe English Egyptian…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171028%2F1509149756&quot; title=&quot;船頭多くして船山に上るの語源、山は酷く悪るい状態と同音異義語 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-28 09:15:56</published>
  <title>船頭多くして船山に上るの語源、山は酷く悪るい状態と同音異義語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171028/1509149756</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
