<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>修理「中＝tiw」の物をハイ使えます。 使って下さいと言う人はいないでしょう。 修理中の名護方言は「no-tiwn＝ノーチュン ＝直している最中」です。ハイと言えない 状態である事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 tiw はい、 yes 確かに certainly 承り ました、 確かに そうです 本当に verily そうです tiwy 貴方の of yours 為です Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (updated April 2015) ２１０１</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171028%2F1509183129&quot; title=&quot;ノーチュン、修理中、ハイどうぞ使ってと言えない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-28 18:32:09</published>
  <title>ノーチュン、修理中、ハイどうぞ使ってと言えない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171028/1509183129</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
