<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人間の「競争」は「手と足」の場合があり ますが、「wart＝足」の競争が多いのでは ないでしょうか。相手が私より「速くて強い」 のは「w-wart＝上手」と言います。「速い」 には「wart＝足」の部首が含まれています。 「hay-art＝速て＝早手」の変化が推測され ます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wart 足、 foot 脚 leg Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11 dm - updated April 2015) ３１３</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171030%2F1509385021&quot; title=&quot;速て、上手の語源、競歩で勝つ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-30 02:37:01</published>
  <title>速て、上手の語源、競歩で勝つ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171030/1509385021</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
