<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>雨粒は落ちて「来る＝xuru＝xr」と 言いますが「降る＝furu＝xuru＝xr」 とも言います。「xr＝xhr＝hr＝fr」の 変化が推測されます。降伏の「降」の 訓読みが「xr＝xhr＝hr＝fr＝furu＝ 降る」です。戦争をして「降伏する」 事は雨のように「xr＝降る」と言うと 推測されます。なぜ「降伏して来た者」 を「落」武者と言うか、その表現の仕方 もヒエログリフ由来の表現と思われます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xr 降伏する to fall （軍事的 (in military 意味） sense) xrw 敵、 enemy…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171103%2F1509657480&quot; title=&quot;降ると落ちて来る物の語源、雨と落武者は類義語 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-03 06:18:00</published>
  <title>降ると落ちて来る物の語源、雨と落武者は類義語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171103/1509657480</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
