<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>仕事を「する＝成す」、何かを「成し」遂げるの 成すと子供を「産む＝生す」とはどうして同じ音で 表されるのでしょうか。この二つの言葉は不思議 にも、ヒエログリフでも同じ言葉で表されています。 同音異義語です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 iri 子を to beget 生す （家を） to construct 建てる ir 要る、 to eat 食べる、 食う iri する to do 為す、 to act 行動する 必要な to take 事をする action 作る to create 作る to make 準備する to prepare …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171104%2F1509824454&quot; title=&quot;子を生すと人手が入用の語源、同音異義語 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-04 04:40:54</published>
  <title>子を生すと人手が入用の語源、同音異義語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171104/1509824454</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
