<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人間が「手でする、為す」には苦労する事 を簡単に出来るように工夫して出来た物 が道具で、小さな道具では大変だ、もっと 良い物が無いかと、考案された物が機械 です。道具も機械も人間の「手でする」事 を代りにしている代用品だと分かります。 「kik-awy＝kik-aiy＝機械」の中に、「伸び 縮み」出来る「手腕」が含まれている事が 分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Awy 腕を to stretch 伸ばす arms awy 両手 hands 両腕 arms ewy 両手 hands r awy 手口、 activity 行動 行動 a…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171107%2F1510076717&quot; title=&quot;機械の語源、手の代りの道具の一種 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-07 02:45:17</published>
  <title>機械の語源、手の代りの道具の一種</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171107/1510076717</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
