<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「ta-iw＝da-iw＝太夫」の中に「iw＝悪るい」 意味が含まれています。沢山のお金が無いと付き 合えない最上級の遊女である「da-iw＝太夫」で も商売女である事に変りません。「iw＝悪るい」 状態を表す言葉が含まれている事は良く理解で きます。「悪」代官の中にも「ta-iw＝太夫」が いたようです、 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 iw 目の injyury 怪我 (of the eyes) iw 悪るい wrongdoing 行為 不正 injustice 罪 sin 犯罪 crime iw 怒って to be いる angry Mid…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171111%2F1510395337&quot; title=&quot;大夫の語源、悪代官、代金が高い遊女 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-11 19:15:37</published>
  <title>大夫の語源、悪代官、代金が高い遊女</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171111/1510395337</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
